Feature: Ecapsule Overview – Engloid Redesigns

There seems to have a serious lack of coverage of Ecapsule Co., Ltd., our friends in Taiwan. While other blogs might not care about these Engloid ports and redesigns, ‘Engloid’ is not only our middle name but our first and last name too!

First will take a look at Ecapsule the company, what they did with Sonika, the finally the latest of the Engloid imports with eCapsule Corp’s take on Zero-G’s Prima & Tonio as well as PowerFX’s Big Al & Sweet Ann.

Speaking of Capsule Corp that name makes me think of DBZ

Here we have the two versions of the Sonika boxart, the early silhouetted ‘teaser’ boxart to the right, and the official eCapsule Corp boxart that came out later.

Despite what was said earlier Sonika didn’t actually learn Mandrin. Instead Sonika’s release was the English SONiKA with a Chinese Dictionary and Chinese VOCALOID2 Editor.

Sonica's Mandarin Interface

On August 10, 2010 Sonika became the first Vocaloid to be released in Taiwain. Each box came with an instructional DVD, a comparative table of English and Chinese phonemes, and an explanatory leaflet which showed her accessibility to about 90% of the Chinese pronunciations.


Continued on to the Next Page »
Where we will take a look at Capsule Corp’s take on Zero-G’s other Vocaloids Prima and Tonio!